Jesus’ Anointing at Bethany

And while[a] he was at Bethany in the house of Simon the leper, as[b] he was reclining for a meal, a woman came holding an alabaster flask of very costly perfumed oil of genuine nard. After[c] breaking the alabaster flask, she poured it[d] out on his head. But some were expressing indignation to one another:[e] “Why has there been this waste of perfumed oil? For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold[f] her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:3 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Mark 14:3 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining for a meal”)
  3. Mark 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  4. Mark 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Mark 14:4 Or perhaps “within themselves”
  6. Mark 14:5 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to scold”)